-
Amour filial
-
Commentaires
In italiano suonano più come parole da innamorato che da figlio ... una mamma credo che si possa accontentare di "un pensiero affettuoso" e, poi, "tuo figlio" è enfatico e non si usa più, adesso che molti figli chiamano i genitori per nome !!!
Bene, spero di averti consolato abbastanza ...!!! La foto dovrebbe essere un fotomontaggio come suggerisce il fez posizionato in equilibrio un po' instabile ... è vero?!
Un abbraccio dalla tua amica che ti pensa con simpatia
3ChrisMSamedi 27 Octobre 2012 à 15:17C'est plutôt "coucou" et bisous, dans le style moderne des mails.... mais les temps ont changé, il faut donc se mettre au goût du jour.... Le principal c'est de savoir que nos garçons pensent à nous et nous aiment. Alors bisous !!!
Chris
Magie ? du net ??? je reçois ces lignes à l'instant (j'étais sur le BLOG de Jacques, et laissais un mot à ton intention Jacotte !).... Intense émotion !
Oui mes 3 garçons et ma fille, et ma petite-fille, m'envoient, m'ont envoyé, un jour ou l'autre des mots aussi doux, et même de vraies fleurs, et j'ai pleuré d'émotion à chaque fois ! (il suffit de UNE fois d'ailleurs ! je me rends compte que nous sommes beaucoup dans la parole, le "dire", chez nous, pas dans les gestes physiques (de la pudeur ?)
Il faut OSER le geste, OSER la Parole... et ce n'est pas facile pour tout le monde ! Mes Parents ne savaient pas faire .
ON se construit, avec l'absence ou/et la présence !
MERCI Jaqueline
J'aurais tant aimé écrire des mots d'amour à ma mère ... Elle avait 39 ans lorsqu'elle a quitté ce monde, moi 16 ... mais je peux t'assurer qu'il n'y a pas un jour sans une pensée pour elle ... Bisous de Jacques à Jacqueline ...
Ajouter un commentaire
Keep up the good writing.